您的位置:汉字大全 > 行业英语 > 法律 > Any annex is the integral part of this contract.是什么意思

Any annex is the integral part of this contract.是什么意思

中文翻译本合同一切附件均为本合同的有效组成部分。

网络释义

1)Any annex is the integral part of this contract.,本合同一切附件均为本合同的有效组成部分。2)The contract holds good.,本合同有效。3)Any failure by a party to carry out all or part of his obligations under the contract shall be considered as a substantial breach.,一方当事人不履行本合同的全部或任何部分义务均应被视为是根本违约。4)contract cost,合同成本5)cost contract,成本合同6)tying contract; conditional contract,附有条件的合同

用法例句

    Determination of contract cost and accounting calculation in construction enterprises;

    施工企业合同成本的确定及会计核算

    Any annex is the integral part of this contract.

    本合同一切附件均为本合同的有效组成部分。

    Any annex is the integral part of this Contract. The annex and this Contract are equally valid.

    本合同附件是本合同的有效组成部分,与本合同具有同等法律效力。

    The attachment is combined with the contract.

    1本合同附件是本合同不可分割的组成部分。

    The annex shall form an integral part of the contract.

    该附件是本合同不可分割的组成部分。

    X、 This accessory and standard employment contract have the same effect and could be of indivisibility.

    十、本附件与标准聘用合同具有同等效力,是合同不可分割的一部分。

    For any failure to perform any term or condition of this Contract due to the force majeure, both parties shall, in good faith, attempt to settle amicably and by mutual agreement.

    双方认可的来往传真、电报、会议纪要等,均为合同的组成部分,与本合同具有同等法律效力。

    The Appendix hereto shall, through the contract period, be deemed to be construed as an integral part of this Contract.

    整个合同期间,本合同附件应理解为合同不可分割的一部分。

    The Appendix hereto shall, through the contract period, be deemed to be construed as part of this Contract.

    译:整个合同期间,本合同的附件应被视为合同的一部分予以解释。

    The following Appendixes are integral parts of this Contract:

    下述附件构成本合同不可分割的部分:

    This contract is executed in three counterparts, all of which are considered as originals and of the same effect.

    本合同一式三份,均应视为原件,具有同等效力.

    Appendices specified in a contract shall be integral parts of the contract.

    合同订明的附件是合同的组成部分。

    They are integral parts of the Contract and have same legal force and effect as in the Contract.

    作为合同的组成部分,与合同具有同等效力。

    The Schedules hereto shall constitute integral parts hereof and shall be as valid and effective as this Agreement.

    本协议的附件构成本协议不可分割的组成部分,与本协议具有同等效力。

    The text of Contract shall prevail in case of any discrepancies between the text of Contract and Appendices.

    生效的修订、补充、删减、或变更构成本合同不可分割的组成部分,与合同正文具有同等法律效力。

    The general terms and conditoins on the back page constitute an inseparable part of this contract .

    合同背面的基本条款是本合同的一个不可分割的组成部分。

    The agreement will serve as a component part of this contract.

    技术协议为本合同不可分割的组成部分。

    other articles and supplementary agreements of the Contract are integral part of the Contract, and shall have the same legal binding force with the Contract.

    本合同的其他条款以及补充协议等附件是本合同不可分割的部分,具有与本协定书同等的法律效力。

    2. The Annexes to this Agreement are hereby made an integral part of this Agreement.

    2. 本协定的附件为本协定的组成部分。

Copyright © 2022-2024 汉字大全www.hanzidaquan.com All Rights Reserved 浙ICP备20019715号