Concubines Recorded in the Dunhuang and Turfan Documents;
敦煌吐鲁番出土社会文书中所见之妾
The research object of this paper is the concubine s civil legal status in the family of Qing Dynasty.
本文以清代妾在家族中的民事法律地位为研究对象,首先阐明了论题的来由——清代语境中妾的地位是普遍性与特殊性的统一体以及学界对此相关研究的薄弱性,并对家族、家长、民法法律地位三个概念进行界说。
Song Dynasty was an important transition period in history, likewise, the great change took place in the concubines’status and life state of the women of lower floor.
宋代是历史上一个重要的转变时期,同样,宋代下层妇女中妾的地位以及生活状态也发生了重大变化。
An Analysis on the Social and Family Status of Concubines in Early Qing Dynasty from The Scholars;
从《儒林外史》看清初妾的社会与家庭地位
The Status of "Concubines" in Late Qing Dynasty and Their Marital Condition——With the typical cases of "concubines" from 1899 to 1909 from Shenbao as centre of attention;
晚清“妾”之地位及婚姻状况——以《申报》1899-1909年“妾”之典型案例为中心
Concubines resulted from the marriage system of monogamy with several concubines,and the system of concubines developed to the top in the Qing Dynasty.
妾是古代一夫一妻多妾婚姻制度的产物,妾制到清代发展到顶峰。
The article confutes the misreading of "melancholy" in Li Qingzhao s Ci - poetry, whose connotations were considered as her repugnance for supposed her husband Zhao Mingcheng s concubinage in the studies on Li Qingzhao in the recent years.
本文指出:陈祖美、朱清华等先生“破译”李清照词中大量“欲说还休”的愁情是抱怨赵明诚纳妾。
This paper aims to find out the social roots of concubinage, a long-standing custom in ancient China, and analyzes the laws and features of the phenomenon.
本文旨在通过对清代纳妾现像的研究,了解纳妾习俗经久不衰的社会根源,并对这种现象的发展规律和特点进行深入分析。
The sultan's wives and concubines live in the harem.
苏丹的妻妾住在后宫.
"My hair had hardly covered my forehead. I was picking flowers, paying by my door, "
妾发初覆额, 折花门前剧;
"And, because of all this, my heart is Breaking And I fear for my Bright cheeks, lest they fade."
感此伤妾心, 坐愁红颜老。
What troubling wave can arrive to vex A spirit like water in a timeless well?
波澜誓不起, 妾心井中水。
"my silkworms are hungry, I cannot stay. Tarry not with your five-horse cab, I pray."
蚕饥妾欲去, 五马莫留连。
A concubine or woman slave in a harem.
妻妾(伊斯兰教国家中)的后宫中的妾或女奴
"Maacah, Caleb's servant-wife, was the mother of Sheber and Tirhanah,"
迦勒的妾玛迦生示别,特哈拿,
The warlord treated his concubines as graceful playthings.
那个军阀把他的小妾当作美丽的玩物。
The legal status of a concubine has varied in different societies.
在不同的社会,妾的法律地位有所不同。
My hands reached out, catching nothing but a raindrop, on a leaf that had withered.
妾触手可及,唯雨滴耳,落于飘零之黄叶。
My hands reached out, but a raindrop, on a leaf that had withered.
妾伸手欲触,无他,但枯叶一雨滴耳。
Trying to Dicuss the Concubine s Civil Legal Status in the Family of Qing Dynasty;
试论清代妾在家族中的民事法律地位
Recomposition: From Wives to Raise the Red Lantern;
改编:从《妻妾成群》到《大红灯笼高高挂》
Concubines Recorded in the Dunhuang and Turfan Documents;
敦煌吐鲁番出土社会文书中所见之妾
On the Status and Survival Method of the Concubines in Dream of the Red Chamber;
《红楼梦》中妾的地位及其生存方式
Life Full of Sorrow--After Reading "Wives and Concubines";
充满伤痛感的生存体验——读《妻妾成群》
After Reading Mencius · Li Lou · Wife and Concubine of A Person in Qi;
书《孟子·离娄·齐人有一妻一妾》章后
Comparing Wives and Concubines in Flocks with Da Hong Deng Long Gao Gao Gua;
《妻妾成群》与《大红灯笼高高挂》之比较