The Dilemma of Humanity——The Artistic Tension of "The Gadfly";
人性的两难——评《牛虻》的艺术张力
An Analysis of the Personality Weakness of The Gadfly: An New Aesthetic Angle of View;
牛虻人格“弱点”的分析——一种新的审美视角
Rewriting in Fiction Translation and Character Deformation——A Case Study of the Chinese Version of The Gadfly
小说翻译中的改写与人物变形——《牛虻》译本个案分析
On The Gadfly Li Liangmin's Version of from the Angle of Medio-Translatology
从译介学看李良民的《牛虻》译本
A Comparison of the "Revolutionary Theme"in the Love Stories of Gadfly and White Deer Champaign
《牛虻》与《白鹿原》中爱情故事“革命性”的比较
Memory Pointing to the Bible——Rereading the Gadfly;
指向《圣经》的记忆——重读《牛虻》
Investigation on Blood-sucking Horseflies in Frontiers Between Korea and Jilin Province in China;
吉林省中朝边境地区吸血虻的调查研究
Approaching Gadfly --Reflections on the Feelings of the Leading Character of Gadfly by Voynich;
走近牛虻——试探《牛虻》主人公情感世界
The Gadfly's endurance was failing him at last.
牛虻的忍受力也终于不能维持了。
"The Gadfly, Martin Eden, Pavel Korchagin, and...."
“牛虻,马丁-伊登,保尔-柯察金,还有……”
Character Deformation in Li Liangmin s 1953 Chinese Version of the Gadfly;
《牛虻》1953年李俍民译本中的人物变形
The Dilemma of Humanity--The Artistic Tension of "The Gadfly";
人性的两难——评《牛虻》的艺术张力
Memory Pointing to the Bible--Rereading the Gadfly;
指向《圣经》的记忆——重读《牛虻》
A Study of the Deletion as to the Characters in the Chinese Version of the Gadfly;
《牛虻》中译本中人物形象的删节研究
In her misery the cow passed over the strait which divides Europe and Asia.
她派一只牛虻去攻击牛犊,使她颠沛流离。
Bravery, selfishness, and endurance are the characters which can be found easily on the Gadfly.
勇敢、无私和意志力在牛虻身上都表现得很突出。
Loss and Restoration of the Information in the Gadfly under the Manipulation of Ideology in Literary Translation;
意识形态操纵下《牛虻》译本中信息的失落与还原
An Analysis of the Personality Weakness of The Gadfly: An New Aesthetic Angle of View;
牛虻人格“弱点”的分析——一种新的审美视角
A Comparison of the "Revolutionary Theme"in the Love Stories of Gadfly and White Deer Champaign
《牛虻》与《白鹿原》中爱情故事“革命性”的比较
Egypt is a pretty heifer, But a horsefly is coming from the north it is coming!
耶46:20埃及是肥美的母牛犊.出于北方的毁灭〔灭或作牛虻)到了、到了。
Egypt is a beautiful heifer, but a gadfly is coming against her from the north.
埃及是肥美的母牛犊。但出于北方的毁灭(作牛虻)到了。来到了。
“your Eminence was always famous for truthfulness,”the Gadfly put in bitterly
“主教大人是一直马诚实出名的。”牛虻挖苦地插进来。
Struggles Between the Human Nature and the Divine Nature--To"Gadfly"in Chinese and Mongolian Image Vivid Prototype Explanation;
在人性与神性之间挣扎——对《牛虻》中蒙太尼里形象的原型阐释
Rewriting in Fiction Translation and Character Deformation--A Case Study of the Chinese Version of The Gadfly
小说翻译中的改写与人物变形——《牛虻》译本个案分析
The Reshift of Female Writing:from Gender Fighters to Social Gadflies--A Case Study of Ah Mao’s Literary Creation
女性写作再转向:从性别斗士到社会牛虻——以阿毛的创作为例