Research on the Negative Usage of "Shenme";
“什么”的否定用法研究
Study on the Usage of Non-Interrogation of Interrogative Pronoun "Shenme(什么)";
疑问代词“什么”非疑问用法的历时考察
A Comparative Study on Pragmatic Functions of Discourse Markers "Shenme" in Chinese and "Mue" in Korean
中朝话语标记语“什么”与“■”的语用功能对比
"What--what--the Pharaon!
“什么!什么!法老号!
What do you want? What do you want?
你想要什么?你想要什么?
There isn't anything you could ask for that you couldn't have.
你想要什么就会有什么。
How come? You didn't do anything wrong.
为什么?你没做错什么呀。
You are free to do what you like.
你愿意干什么就干什么。
"Such carpenters, such chips"
什么样的木匠,出什么活
Such carpenter, such chip .
什么木匠出什么活。
What carpenter, such chip .
什么木匠,出什么活。
He teaches ill that teaches all.
什么都教,什么都教不好。
What was he talking about?
“你说什么呀? 报什么警呀?”
and entered villages to eat whatever it could catch.
到村子里见什么吃什么。
Say what you have to say.
你要说什么就说什么。
What happens, when, to whom, in what circumstances?
亦即什么事件、什么时间、什么对象和在什么场合?
"What! Furious, is he?"
“什么——发脾气?”
"Ming-feng, who are the guests?"
“鸣凤,什么客?”
"What do you mean, conspiracy?
“什么? 大阴谋?…
What one thinks and eats, one becomes.
一个人想什么、吃什么,他就成为什么。
How do I know what to do and what not to do?
我怎么知道什么该做,什么不该做?