He used to weep, he now laughs;
他时而哭,时而笑。
The weather alternated between rain and sunshine.
时而下雨, 时而放晴.
spasmodic periods of happiness followed by misery
时而快乐, 时而痛苦.
Alternated between happiness and depression.
时而快乐,时而沮丧
Sometimes it's warm, then freezing.
时而暖和,时而寒冻。
The weather alternates between sunshine and rain.
时而天晴,时而下雨。
He alternated kindness with severity
他时而仁慈,时而严厉。
Neely alternated between anger and fright.
尼利时而发怒,时而害怕。
She went hot and cold by turns.
她时而发烧时而发冷。
Jazz can make the listener feel sad or joyful, quiet or full of energy.
爵士乐让聆听者时而忧伤,时而欢快,时而平静,时而精神焕发。
The band played different songs, now fast, now slow;now soft, now loud.
军乐队演奏出各种曲子,时而快,时而慢;时而轻柔,时而响亮。
He was by turns devout and obscene, merry and lachrymose.
他时而虔诚时而淫秽,时而欢天喜地,时而凄然泪下。
now welding quite readily -- again, very difficult to weld;
时而很容易焊接,时而又很难焊合;
His action was alternately vivacious and sullen
他的举动时而轻松活泼,时而郁闷不乐。
Gallagher varied between panic and disbelief.
加拉赫时而惶惶不安,时而又疑惑不定。
The melody surged and spoke like waterfalls.
乐曲时而激越高亢,时而像瀑布飞泻。
He is one day humBle and the next day on the high ropes.
他这人时而低声下气,时而趾高气扬。
I have alternately been shivering with cold and burning with heat.
我时而冷得发抖,时而又热得像火烧。