This paper is a study on the E-C translation of set clauses of English business contracts from the functional equivalence perspective, intended especially for translators who are not familiar with English business contracts and for persons who have interest in them.
本论文针对不甚了解英文商务合同的译者和对之抱有兴趣的人士,从功能对等的角度对英文商务合同固定条款的英-中翻译进行研究。
Ethnic minority staff are much more likely to be in junior positions on fixed-term contracts.
少数民族教员基本上都是接受固定条款合同,在低职位上工作。
Translation of Set Clauses of Business Contracts from the Perspective of Memetics Theory;
从模因理论的视角来探讨商务合同固定条款的翻译
On the Translation of Set Clauses of English Business Contracts: From the Perspective of Functional Equivalence;
从功能对等的角度论英文商务合同固定条款的翻译
And in English legal texts there are also some fixed words or phrases used to lead proviso clauses.
在英文法律文本中,也有一些固定的词或短语引导但书条款。
Study on the Unfixed Deadline Work Contract;
无固定期限劳动合同条款存在的问题及对策分析
A distinct article, stipulation, or provision in a document.
条款,款项文件中明确的条约、规定或条款
Defined Contribution Plan
养老金的固定缴款计划
entrenched provisions
固定的条款[指不得克减]; 特别维护规定; 须经特别程序才能修改的规定
condition or stipulation in a legal document
(法律文件中的)规定,条款
Institute Time Clauses Hulls1970
协会定期船舶险条款
Institute Time Clauses Hulls
协会定期船舶险新条款
The Supremacy Clause of the Constitution provides:
“宪法最高条款”规定:
OK. We have agreed on the terms of payment.
好的,付款条件谈定了。
mandatory provision
约束性条款,强制性规定
The excision of the clause has been decided.
已经决定删除这个条款。
The provisions of the old agreement still hold up.
旧协定的条款仍然有效。
Upon the terms and conditions hereinafter set forth
根据以下条款的规定