Boole complement elements and the direct product decomposition of R_0-algebra;
R_0-代数的Boole可补元与直积分解
This paper aims at an introductory study of the background, ideological origin, study field, significance, essential features of the theory "plural complementarism of translation standard" proposed by Mr.
主要介绍辜正坤先生提出的"翻译标准多元互补论"的产生背景、思想渊源、研究层面、历史意义、论点特征及其对建设翻译学的贡献。
A study is presented here of “plural complementarism of translation standard" proposed by Mr.
本文就辜正坤先生提出的“翻译标准多元互补论”作了一些研究 ,针对此论的历史意义、论点的特征及其对于建设翻译学的功用等问题 ,发表了一些见解 ,意在抛砖引玉 ,俾有更多的学者参与这一理论的研究。
The structure is applied as the load of Al_2O_3-Pd-Th0-SiO catalysts to realize the single chip integration of the catalyzing component and the compensation component and finally to fabricate the LPG sensor.
提出了基于MEMS技术,将电化学生长的Al2O3膜加工成微双桥结构,并成为Al2O3-Pd-Th0-SiO复合催化剂的载体,实现催化元件和补偿元件的单片集成,制作出LPG传感器。
On the Translator s Subjectivity from the Views of the Theory of Complementary Multi-Criteria and Poly-System Hypothesis;
从多元互补论和多元系统论谈译者的主体性
"Multiple" Teaching and "Multiple" Learning in English Teaching;
论英语教学“多元互补”的新教学模式
Study on “Multiple Teaching Models” of College English;
大学英语“多元互补型”课堂教学模式
"Multiple Complementary Translation Criteria": An Investigation from Tourist Translation;
从旅游翻译看“翻译标准多元互补论”
Dynamic Development of Translation Criterion in Which Multifactors Complement Each Other;
多元互补 动态发展——也论翻译标准
From“duality-contradiction”to“pluralism complementarity”;
从“二元对立”到“多元互补”——论中国译学流派发展
Multi-Complementary Translation Criticism with Special Reference to the Study on Three Chinese Versions of the Scarlet Letter;
翻译批评的多元互补—兼评《红字》的三个中译本
The Construction and Practice of a Multiple Complementary Mode to Cultivate Foreign Language Talents;
“多元互补”型外语人才培养模式的构建和实践
Diversification and Mutual Supplement: the Strategic Selection of the Graduate s Cultivating Pattern in China;
多元互补:中国研究生培养模式的战略选择
A Comparison of Polysystem Theory by Even-Zohar with Plural Complementarism of Translation Standard by Gu Zhengkun;
埃文佐哈尔“多系统论”与辜正坤“多元互补论”之比较
Teaching Translation: An Integrated Model;
翻译研究:综合法与本科翻译教学多元互补模式的建构
Yan Fu s Translation Standard: Plural Complementarism in Comparison with Mr. Gu Zhenkun s;
严复的多元互补翻译标准观——与辜正坤翻译标准观之比较
On the Circulatory Evolution of the 20th-Century Western Literary Theory and the Critical Mode of Multiplicity and Complementarity;
20世纪西方文论演变的循环态和文学批评多元互补论
On the Pluralistic-mutual-supplement Theory of Translation Standards;
唯物辩证法的胜利历程——从“翻译标准多元互补论”说开去
On Pluralism and Complementarity of Stylistics Analysis of English and American Fictions;
论英美小说文体分析中的多元性与互补性
Research on Binary Complementary Sequence and Binary Complementary Sequence Pairs;
二元互补序列及二元互补序列偶理论的研究
The Mutually Cultural Complements In Multicultural Context --On the theoretical inspirations in Earl Miner s Comparative Poetics;
多元文化语境中的文化互补——论厄尔·迈纳《比较诗学》的理论启示
The Study and Expectation of Chinese Bible Translation from the Perspective of the Multiplicity and Complementary of Translation Criteria
翻译标准多元与互补——圣经汉译翻译理论研究与展望