您的位置:汉字大全 > 行业英语 > 数学 > complement of an element是什么意思

complement of an element是什么意思

中文翻译补元

网络释义

1)complement of an element,补元2)unit compensates,单元补偿3)Boole complement element,Boole可补元4)elements be interdependent,互补元素5)plural complementarism,多元互补6)compensation component,补偿元件

用法例句

    Boole complement elements and the direct product decomposition of R_0-algebra;

    R_0-代数的Boole可补元与直积分解

    This paper aims at an introductory study of the background, ideological origin, study field, significance, essential features of the theory "plural complementarism of translation standard" proposed by Mr.

    主要介绍辜正坤先生提出的"翻译标准多元互补论"的产生背景、思想渊源、研究层面、历史意义、论点特征及其对建设翻译学的贡献。

    A study is presented here of “plural complementarism of translation standard" proposed by Mr.

    本文就辜正坤先生提出的“翻译标准多元互补论”作了一些研究 ,针对此论的历史意义、论点的特征及其对于建设翻译学的功用等问题 ,发表了一些见解 ,意在抛砖引玉 ,俾有更多的学者参与这一理论的研究。

    The structure is applied as the load of Al_2O_3-Pd-Th0-SiO catalysts to realize the single chip integration of the catalyzing component and the compensation component and finally to fabricate the LPG sensor.

    提出了基于MEMS技术,将电化学生长的Al2O3膜加工成微双桥结构,并成为Al2O3-Pd-Th0-SiO复合催化剂的载体,实现催化元件和补偿元件的单片集成,制作出LPG传感器。

    On the Translator s Subjectivity from the Views of the Theory of Complementary Multi-Criteria and Poly-System Hypothesis;

    多元互补论和多元系统论谈译者的主体性

    "Multiple" Teaching and "Multiple" Learning in English Teaching;

    论英语教学“多元互补”的新教学模式

    Study on “Multiple Teaching Models” of College English;

    大学英语“多元互补型”课堂教学模式

    "Multiple Complementary Translation Criteria": An Investigation from Tourist Translation;

    从旅游翻译看“翻译标准多元互补论”

    Dynamic Development of Translation Criterion in Which Multifactors Complement Each Other;

    多元互补 动态发展——也论翻译标准

    From“duality-contradiction”to“pluralism complementarity”;

    从“二元对立”到“多元互补”——论中国译学流派发展

    Multi-Complementary Translation Criticism with Special Reference to the Study on Three Chinese Versions of the Scarlet Letter;

    翻译批评的多元互补—兼评《红字》的三个中译本

    The Construction and Practice of a Multiple Complementary Mode to Cultivate Foreign Language Talents;

    多元互补”型外语人才培养模式的构建和实践

    Diversification and Mutual Supplement: the Strategic Selection of the Graduate s Cultivating Pattern in China;

    多元互补:中国研究生培养模式的战略选择

    A Comparison of Polysystem Theory by Even-Zohar with Plural Complementarism of Translation Standard by Gu Zhengkun;

    埃文佐哈尔“多系统论”与辜正坤“多元互补论”之比较

    Teaching Translation: An Integrated Model;

    翻译研究:综合法与本科翻译教学多元互补模式的建构

    Yan Fu s Translation Standard: Plural Complementarism in Comparison with Mr. Gu Zhenkun s;

    严复的多元互补翻译标准观——与辜正坤翻译标准观之比较

    On the Circulatory Evolution of the 20th-Century Western Literary Theory and the Critical Mode of Multiplicity and Complementarity;

    20世纪西方文论演变的循环态和文学批评多元互补

    On the Pluralistic-mutual-supplement Theory of Translation Standards;

    唯物辩证法的胜利历程——从“翻译标准多元互补论”说开去

    On Pluralism and Complementarity of Stylistics Analysis of English and American Fictions;

    论英美小说文体分析中的多元性与互补性

    Research on Binary Complementary Sequence and Binary Complementary Sequence Pairs;

    二元互补序列及二元互补序列偶理论的研究

    The Mutually Cultural Complements In Multicultural Context --On the theoretical inspirations in Earl Miner s Comparative Poetics;

    多元文化语境中的文化互补——论厄尔·迈纳《比较诗学》的理论启示

    The Study and Expectation of Chinese Bible Translation from the Perspective of the Multiplicity and Complementary of Translation Criteria

    翻译标准多元与互补——圣经汉译翻译理论研究与展望

Copyright © 2022-2024 汉字大全www.hanzidaquan.com All Rights Reserved 浙ICP备20019715号