尸的意思解释,尸拼音怎么读
基本字义
尸shīㄕˉ
- 死人的身体:~体。~骸。僵~。借~还魂。
- 〔~位〕空占着职位而不做事,如“~~素餐,“~~误国”。
- 古代祭祀时,代表死者受祭的人。
详细解释
- 尸 shī
〈名〉
- (象形。小篆字形,屍像卧着的人形。本义:祭祀时代表死者受祭的人)
- 同本义 [person on behalf of the dead]
- 尸,神像也。象卧之形。——《说文》。按,凭几曰卧。
- 神具醉止,皇尸载起。鼓钟送尸,神保聿归。——《诗·小雅·楚茨》
- 祝延尸。——《仪礼·士虞礼》。注:“尸,主也。孝子之祭不见亲之形,象心无所系,立尸而主意焉。又,男,男尸;女,女尸,必使异姓,不使贱者。”
- 孙可以为王父尸。——《礼记·曲礼》
- 尸,所祭者之孙也。祖之尸则主人乃宗子。祢之尸则主人乃父道。——《仪礼·特牲礼》注
- 神主牌,以木为之 [a spirit tablet]
- 载尸集战何所急。——《楚辞·天问》
- 又如:载尸以行(载着神主牌而行)
- 姓
〈动〉
- 陈尸示众,陈列 [put a corpse in display]
- 尸,陈也。——《说文》
- 有母之尸饔。——《诗·小雅·祈父》
- 尸之为言失也,陈也,失气亡陈,形体独陈。——《白虎通·崩薨》
- 楚武王刑尸。——《左传·庄公四年》
- 夫却昭子…其身尸于朝,其宗灭于绛。——《国语·晋语》
- 又如:尸谏(陈尸以谏)
- 立神像或神主 [erect a spirit tablet]
- 子胡不相与尸而祝之,社而稷之乎?——《庄子》
- 担任;承担 [bear]
- 康王既尸天子,遂诰诸侯,作《康王之诰》。——《书·康王之诰序》
- 执掌,主持 [hold]
- 谁其尸之?有齐季女。——《诗·召南·采蘋》
- 又如:尸盟(主持盟会);尸祭(主祭)
- 在其位而无所作为 [be in a state of inertia]
- 夫子立而天下治,而我犹尸之。——《庄子·逍遥游》
- 又如:尸位旷职(占据职位而不做事);尸玩(玩忽职守);尸素(居位食禄而不尽职);尸禄素餐(空食俸禄而不尽其职,无所事事);尸职(尸位,失职);尸居(安居而无为)
- 列阵 [arrange formation]
- 四年春天三月,楚武王荆尸。——《左传·宣公十二年》
〈名〉
- 尸体 [corpse]
- 屍,终主也。从尸,从死。——《说文》。按,从死,尸声。许误也。
- 以其屍与之。——《史记·周公世家》
- 在床曰尸。——《礼记·曲礼》
- 魂去尸长留。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
- 既而得其尸于井。——《聊斋志异·促织》
- 又如:验尸;五马分尸;尸灵(尸首;灵柩);尸格(尸单。验尸单);尸以祝之(立尸而祝祷之,表示崇敬);尸皮子(尸皮。对衣服的贬称);尸灵横骨(方言。尸体);借尸还魂;尸车(载尸柩的车子);尸身(尸体);尸丧(尸体失落);尸葬(埋葬尸体)
国语词典
- 尸 shī ㄕ
〈名〉
- 死人的躯体。
- 《左传·成公二年》:「襄老死于邲,不获其尸。」
- 《文选·刘孝标·辩命论》:「至乃伍员浮尸于江流,三闾沉骸于湘渚。」
- 古时祭礼中代表死者受祭的活人。
- 《仪礼·特牲馈食礼》:「主人再拜,尸答拜。」
- 唐·李华〈卜论〉:「夫祭有尸,自虞夏商周不变,战国荡古法,祭无尸。」
- 神像、神主。
- 《仪礼·士虞礼》:「祝迎尸,一人衰绖奉篚哭从尸。」
- 唐·皮日休〈正尸祭〉:「生象其死,穷其思也,尸象其生,极其敬也。」
- 姓。如春秋时秦国有尸佼。
- 二一四部首之一。
〈动〉
- 主持。
- 《诗经·召南·采苹》:「谁其尸之,有齐季女。」
- 《新唐书·卷一一八·裴潾传》:「凡驿,有官专尸之。」
- 空占职位而不做事。
- 如:「尸位素餐」。
- 《庄子·逍遥游》:「夫子立而天下治,而我犹尸之,吾自视缺然。」
- 陈尸示众。
- 《左传·僖公二十八年》:「晋侯围曹门焉,多死,曹人尸诸城上。」
- 《国语·晋语六》:「杀三郤而尸诸朝,纳其室以分妇人。」
康熙字典
【廣韻】式之切【集韻】升脂切【正韵】申之切,𠀤音蓍。【說文】尸,𨻰也。象臥之形。【釋名】尸,舒也。骨節解舒。不能復自勝斂也。【論語】寢不尸。【禮·喪大記】凡馮尸。興必踊。
又神象也。古者祭祀,皆有尸以依神。【詩·小雅】皇尸載起。【大雅】公尸來燕來寧。【朱子曰】古人於祭祀,必立之尸。因祖考遺體,以凝聚祖考之氣。氣與質合,則散者庶乎復聚。此敎之至也。
又主也。【詩·召南】誰其尸之,有齊季女。【箋】主設羹之事。
又𨻰也。【左傳·莊四年】楚武王荆尸,授師孑焉,以伐隨。【註】謂𨻰師於荆也。
又【禮·表記】事君,近而不諫,則尸利也。【前漢·鮑宣傳】以拱默尸祿爲智。【註】言不憂其職,但知食祿而已。
又姓。【廣韻】秦尸佼爲商君師,著書。
又三尸,神名。 【正字通】本作𡰣,俗作尸。
外语翻译
- 英语:corpse; to impersonate the dead; to preside; KangXi radical 44
- 德语:Radikal Nr. 44 = Leichnam, Leiche, Körper (S)
- 法语:cadavre
说文解字
陳也。象臥之形。凡尸之屬皆从尸。式脂切
(尸)陳也。陳當作敶。攴部曰。敶、列也。小雅祈父傳曰。尸、陳也。按凡祭祀之尸訓主。郊特牲曰。尸、陳也。注曰。此尸神象。當從主訓之。言陳非也。玉裁謂。祭祀之尸本象神而陳之。而祭者因主之。二義實相因而生也。故許但言陳。至於在牀曰屍。其字从尸从死。別爲一字。而經籍多借尸爲之。象臥之形。臥下曰伏也。此字象首俯而曲背之形。式脂切。十五部。凡尸之屬皆从尸。
方言集汇
- 国际音标: ʂʅ˥
- 日语读音: SHIKABANE KATASHIRO
- 韩语罗马: SI
- 现代韩语: 시
- 越南语: thây
- 客家话: [客英字典] shi1 [客语拼音字汇] si1 [梅县腔] she1 [台湾四县腔] sii1 [海陆腔] shi1 [陆丰腔] shi1 [东莞腔] si1 [宝安腔] si1
- 粤语: si1
- 潮州话: si1
- 中古音: 審書母 脂韻 平聲 尸小韻 式脂切 三等 開口;
- 上古音: 黄侃系统:透母 灰部 ;王力系统:書母 脂部 ;