The New Fleissner Development Achievements;
福来司拿公司的最新技术发展成果介绍
In the paper,Chances for cost saving in production of hygiene,medical and wipes nonwovens by spunlace/air-laid combinations of Fleissner is introduced.
介绍了福来司拿公司使用水刺技术的气流成网复合非织造布生产线。
Effects of Penetration Enhancers on Percutaneous Absorption of Selegiline Patch;
促渗剂对司来吉兰贴片透皮性能的影响
Therapeutic effect observation of selegiline hydrochloride in early stage of Parkinson s disease;
盐酸司来吉兰治疗早期帕金森病的疗效观察
The configuration of a crimping machine for PET staple fiber made by Fleissner GmbH& Co.
介绍了德国福来司拿公司涤纶短纤维卷曲机的卷曲装置组成及其常见故障。
Each of the man seized his rifle in expectation of a conflict.
两个年轻人立即拿起来福枪,准备战斗。
Procuring their rifles, they opened fire in a leisurely manner upon the deserters.
他们拿起来福枪,懒洋洋地向逃亡者开火。
The FBI was started under Teddy Roosevelt by Attorney General Charles Bonaparte.
联帮调查局是在特迪·罗斯福领导下由司法部长查理·波拿巴创建的。
GLLO Induction Equipment Co., Ltd.
福州洁利来感应设备有限公司
GLLO Induction Equipment Co., Ltd. - Beijing Branch
洁利来(福州)感应设备有限公司北京分公司
GLLO Induction Equipment Co., Ltd. - Guangzhou Branch
洁利来(福州)感应设备有限公司广州分公司
If you like Japanese cooking, I'll bring you some sushi.
如果您喜欢吃日本料理,我会为您拿些寿司来。
"Don't make a lark of me, hang it, Poyntz," said Foker, turning red, and with tears almost in his eyes.
“去你的,波因茨,别拿我开心,”福克涨红了脸,急得眼泪都快流下来了说。
Holmes turned to his desk and, unlocking it, drew out a small case-book, which he consulted.
福尔摩斯转向他的桌子,开了锁,拿出一本案件簿,他用来参考的。
"and make me food, good to the taste, such as is pleasing to me, and put it before me, so that I may have a meal and give you my blessing before death comes to me."
照我所爱的作成美味,拿来给我吃,使我在未死之先给你祝福。
Take the lot of the happiest - it is a tangled yarn.
就拿最幸福的人来说吧--他们的命运就是一团纠缠不清的纱线。
"and King David said, Send for Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah, the son of Jehoiada. and they came before the king."
大卫王又吩咐说,将祭司撒督,先知拿单,耶何耶大的儿子比拿雅召来。他们就都来到王面前。
Ten minutes afterwards Villefort reached his hotel, ordered horses to be ready in two hours, and asked to have his breakfast brought to him.
十分钟之后,维尔福到了他的旅馆,他吩咐马车两小时后来接他,并吩咐把早餐给他拿来。
"and he made ready a meal, good to the taste, and took it to his father, and said to him, Let my father get up and take of his son's meat, so that you may give me a blessing."
也作了美味,拿来给他父亲,说,请父亲起来,吃你儿子的野味,好给我祝福。
and turning to the others he continued: `I have a deposit of twenty thousand at Baring's which I will willingly risk upon it.'
福克说着转过身来,对其他几位牌友说,“我有两万英镑在巴林氏兄弟那里,我情愿拿来打赌
Please carry the books back.
请把书拿回去(或拿回来)。