您的位置:汉字大全 > 行业英语 > 口译 > semantic restriction是什么意思

semantic restriction是什么意思

中文翻译语意限制

网络释义

1)semantic restriction,语意限制2)semantic constraint,语义限制3)semantic restriction,语义限制4)pragmatic restrictions,语用限制5)grammatical constraints,语法限制6)voice constraints,语态限制

用法例句

    Based on the language generative mechanism of parallel syntax-semantics by Jackendoff,referential dependencies in Csuri(1996) and Jackendoff(2002) and the semantic constraints in Simpler Syntax,this article makes a systematic straightening of referential dependency as semantic constraint,and further encodes the referential dependency of English wh-questions in RT(referential tier).

    本文以Jackendoff的句法、语义平行的语言生成机制、Csuri(1996)和Jackendoff(2002)所指依存和更简句法理论的语义限制为基础,对所指依存的语义限制做了系统的理顺,并对所指层的英语特指问句的所指依存进行了编码。

    On the other hand, in different cognitive contexts, each of them poses different semantic constraints on ostensiveinferential communication.

    在不同的认知语境下,两种连接词在显示推理交际中又具有各自不同的语义限制。

    The paper proposes five semantic constraints on the use of such a construction,namely,the reference point\'s controllability on the target,the event\'s affectability on the reference point,the object-object relation between reference point and target,the reference point\'s possessivity of the target and the formativity of the event.

    实际上这样的参照点结构式是人们的体验感知方式在语言结构中的投射,使用时有五种语义限制条件:参照点的可控制能力、事件对参照点的影响力、参照点与目标的对象性关系、参照点领有目标的能力以及事件形成性。

    To divide the verbal idiom into three transforming levels:looseness,tightness and frozenness,is benefit to analyze the syntactic features of the verbal idiom and the semantic restrictions in passive transformation and to completely master the usage of verbal idiom of "V+ NP+ Prep".

    将动词习语分为松散型、紧密型和凝固型三个转换层级,有利于分析动词习语在三个转换层级中的句法特点和被动转换时的语义限制,有助于比较全面地掌握“V+NP+Prep”动词习语的用法。

    In terms of the principles unity of form and sense, of static and dynamic states and of description and explanation, this thesis analyses the semantic restriction in the collocation of "V de N", from the research of the distribution of "V and N"in the structure of "V de N", the distributing pre-requisities of "V"and "N"are pointed out in turn.

    按照形式和意义相 结合、静态和动态相结合、描写和解释相结合的原则,通过考察V与N在“V的N”结构中的分布情况,分析V与 N搭配上的语义限制,可以发现V与N有其各自的分布条件,即动性越强的动词越难进入“V的N”结构,反之 则容易进入;生命度越高的名词越难进入“V的N”结构,反之则容易进入。

    The paper also points out interlocutors often apply their cognition to giving verbs new semantic components or invalidating existing pragmatic restrictions in an attempt to lega.

    文章从几个典型的视觉动词入手,通过其特殊的语用行为考察动词语义结构中的动态成分,指出这些成分不仅本身具有动态特性,而且由于特定的语用因素如话语目的的改变,说话人的认知活动赋予动词新的语义成分或取消原有的语用限制,从而使看似不合法的语句合理化。

    Directing attention first to early publications on grammatical constraints on code-switching, the review then takes a close look at how other issues central to the topic have been addressed.

    首先介绍了早期的语法限制研究,接着总结了近年的研究动向,文章还讨论了语码转换结构研究中的几个焦点问题。

    Cognitive meaning and cognitive constraints of discourse connectives;

    语篇连接词的认知语义及其语义限制

    The Semantic Constraints on the Reference of Ziji(自己) and Its Cognitive Explanation;

    “自己”语义所指的认知解释和语义限制

    Syntactic and Semantic Restrictions on Transforming a "Jianyu"-Sentence into a "Ba"-Sentence;

    兼语句变换为“把”字句的语法、语义限制

    An Analysis of the Semantic Constraints of the Chinese [SUBJ [OBJ_(BaNP) V OBL_(PP)]] Construction

    汉语处所宾语把字句的语义限制分析

    Semantic Selectional Restrictions on Causative Construction of Have and Its Acquisition;

    Have使役结构的语义限制条件及其习得

    The Structure Meaning Restriction on ziji (自己) and Its Cognitive Explanation;

    “自己”的结构语义限制及其认知解释

    The Semantic Restrictions of "V de N;

    “V的N”偏正短语中“V”与“N”搭配上的语义限制

    The Forms and Semantic Restrictions of Menatomy as Well as Analysis on Cognitive Mechanism;

    借代的形式与语义限制及认知心理机制探析

    Semantic Types of Idioms and their Restrictions on Word-Meaning Collocation;

    成语语义类型及其对词汇──语义搭配的限制

    The Semantic and Pragmatic Explorations on Hedges in Political Discourses;

    政治语篇中模糊限制语的语义与语用功能探析

    The Semantics and Pragmatics of Hedging in English Popular Scientific Discourse;

    英语科普文章中模糊限制语的语义和语用分析

    A Study of Interpersonal Meaning of Hedges in English Academic Discourses;

    英语学术语篇模糊限制语的人际意义研究

    (grammar) restricted in meaning; (as e.g. `man' in `a tall man').

    (语法)意义上有限制的;(例如'a tall man'中的'man')。

    Restriction of Explaining the Density of Semantic Division with the Principle of Culture;

    语义分割细度与文化关系的解释限制

    The Influence of Contextual Restriction and Interpretation on Pragmatic Translation;

    语境限制性和释义性对语用翻译的影响

    An enquiry into the pragmatic function of hedges and its conversational implicature;

    模糊限制语语用功能及其会话隐含义推导研究

    The semantic choice restriction of bare-verb to subject in bare-verb sentence;

    光杆动词句中动词对主语的语义选择限制

    The Word-formation of "打"-An Extended Verb in Modern Chinese;

    现代汉语泛义动词“打”构词的限制条件研究

Copyright © 2022-2024 汉字大全www.hanzidaquan.com All Rights Reserved 浙ICP备20019715号