The “cold palace” is where disfavored queen or concubine was emplaced. So this expression means you are put on the back shelf.
冷宫是指安放失宠的皇妃或皇后的地方。被打入了冷宫,自然就是遭冷遇了。
The wife of a czarevitch.
太子妃沙皇太子的妻子
the Princess of Wales
威尔士公主((英国皇太子妃的封号))
Next door to the Emperor of Heaven's Pavilion is the Palace of the Goddess of Heaven or Tian'Hou'Gong, also referred to as Tian'Fei'Gong in Chinese.
天后宫,又称“天妃宫”,毗邻玉皇阁。
The second section discusses the rank system between the empress and imperial concubines in the Han Dynasty.
第二部分讨论了汉代皇后及妃妾名位制度。
The complex houses the graves of the emperor, his wife, and other royalty.
整个陵墓中包含了皇帝、妃以及其他皇室成员的墓穴。
Amy Polumbo's attorney says someone is trying to force the beauty queen to give up her crown.
她的律师说有人试图胁迫这位美丽王妃放弃皇冠。
The massive outpouring of public grief made the Windsors sit up and take notice.
公众迸发了对戴妃的巨大的哀悼,这引起了英国皇室的注意。
"although Yuanchun could hardly bear to leave, she could not disobey the Imperial regulations and had no alternative but to re-enter her palanquin which carried her away. "
"贾妃虽不忍别,怎奈皇家规范,违错不得,只得忍心上舆去了"
A good writer is like the sister of Yang Kueifei, who could go to see the Emperor himself without powder and rouge.
好作家如杨贵妃之妹妹,虽不涂脂抹粉,亦可与皇帝见面。
"Moved by the emperor's pathetic longing for his lady love," a Taoist priest reputedly able to summon spirits volunteered to go and search for Yang Guifei.
一位自称能找到魂魄的道士,自告奋勇,去为皇上寻找贵妃的灵魂。
In late autumn, a Taoist priest passed by and recommended himself that he could treat the imperial concubine. So Tang Xuangzong invited the Taoist priest himself.
深秋,一道士化缘路过皇宫,自荐能为贵妃治病。唐玄宗亲自屈驾前往。
After that, Ying'Tai was often used as the summer abode of Qing emperors and empresses and more than once Emperor Kangxi and Emperor Qianlong had held court or given banquets here.
此后,瀛台成为清朝皇帝,后妃的避暑之地。 康熙、乾隆皇帝还多次在此听政和赐宴。
Crown Prince Naruhito, 46, and Crown Princess Masako, 42 have one child, 4-year-old Princess Aiko.
46岁的皇太子德仁和42岁的皇太妃雅子只有一个4岁的女儿爱子公主。
"Then they took in the gold and silver vessels which had been in the Temple of the house of God at Jerusalem; and the king and his lords, his wives and his other women, took wine from them."
于是他们把耶路撒冷神殿库房中所掠的金器皿拿来,王和大臣,皇后,妃嫔就用这器皿饮酒。
Marcia: The big story is that the Princess Margaretha, the crown prince's wife, was delivered of a healthy boy weighing4.2 kilograms at eleven yesterday evening.
玛西娅:大新闻是皇太子的妻子玛格蕾莎王妃昨晚十一点钟生下一个健康男孩,重四点二公斤。
Princess Kiko of Japan gave birth this morning to the country's future emperor, defusing the imperial succession crisis and provoking celebration across the country.
日本纪子妃今晨(月六日)下日本未来的天皇,化解王室继承危机,同时举国欢庆。
Giving my impression of a chamberpot I looked back into history and saw kings and Queens with the same needs as us" common people".
对夜壶的印象——当我回顾历史,我看见帝皇,妃殡与我们这等‘民百姓’有著共同的需要。