您的位置:汉字大全 > 行业英语 > 政治 > month-to-month terms是什么意思

month-to-month terms是什么意思

中文翻译按月聘用条款

网络释义

1)month-to-month terms,按月聘用条款2)temporary month-to-month terms,临时按月聘用条款3)appointment on expatriate terms,按外籍雇员条款聘用4)appointment on local terms,按本地雇员条款聘用5)non-expatriate terms,本地聘用条款6)Common Terms of Appointment and Conditions of Service [Common Terms],划一聘用条款和服务条件[划一条款]

用法例句

    appointment on expatriate terms

    按外籍雇员条款聘用

    appointment on local terms

    按本地雇员条款聘用

    officer on overseas permanent terms

    按海外条款受聘的常额编制公务员

    officer appointed on overseas terms

    按海外条款受聘的公务员

    senior officer appointed on local terms

    按本地条款受聘的高级公务员

    officer appointed on local terms

    按本地条款受聘的公务员

    the Act also prohibits employers from unfair immigration-related practices in hiring, recruiting, and firing people on the basis of their national origin or citizenship.

    此法案同样禁止雇主根据国籍在雇用、招聘和解雇雇员时使用不公平手段。

    On the role of foreign employees in the early modernization process of China;

    论外籍雇员在中国早期现代化中的作用

    ON Functions of Foreign Employees in Military Enterprises in Late Qing Dynasty;

    略论外籍雇员在晚清军工企业中的作用

    As a manager, she has the power to hire and fire employees.

    作为经理,她有权聘用和解雇雇员.

    Common Terms of Appointment and Conditions of Service [Common Terms]

    划一聘用条款和服务条件〔划一条款〕

    Monthly contributions are made to the MPF Schemes Based on 5% of the employees' relevant income as defined under the Mandatory Provident Fund Schemes Ordinance.

    每月供款为雇员有关入息(按强制性公积金计划条例之定义)之5%。

    On June 1, 2000, the Government introduced a new entry system and terms of appointment for new recruits to increase the flexibility of its appointment system.

    二零零零年六月一日,政府为新聘人员制定新的入职制度和聘用条款,使聘任制度更加灵活。

    re-employed on agreement terms after retirement

    退休后按合约条款重行受雇

    employment contract for a domestic helper recruited from overseas

    聘用海外家庭佣工的雇佣合约

    All compensation and terms of employment of the management personnel shall be set in accordance with the policies laid down by the Board.

    管理人员的薪酬和聘用条件应按照董事会制定的政策确定。

    On top of the statutory requirements, employers and employees are free to negotiate on the terms and conditions of their employment.

    除了须遵守法例规定外,劳资双方可自由议定其他雇用条款和条件。

    Should the Employee be found during the period of probation that he is confirmed to be incompetent for his job duties, the Employer may either assign another position with the consent of the Employee, or terminate Contract.

    雇员于试用期间对于所担任之工作确不能胜任时,雇主得另派其它职位给雇员,或终止聘雇。

Copyright © 2022-2024 汉字大全www.hanzidaquan.com All Rights Reserved 浙ICP备20019715号