Notice by a Landlord or Principal Tenant of Increase in Rent
业主致住客或主租客致分租客加租通知书
Notice by a Landlord of Increase in Rent by Agreement
业主呈报协议加租通知书
Notice of Increase in Rent on account of increase in rates or imposition of rates
业主因差饷增加或开征须向租客发出的加租通知书
Notice of Termination of Tenancy by Landlord
业主终止租约通知书
Notice of Termination of Principal Tenancy
终止二房东租约通知书
Notice of Rateable Value
应课差饷租值通知书
Notice of Alternation in Rent by Agreement
协议更改租金通知书
Notice by a Landlord of Rent Agreed for New Tenancy
业主呈报新租约所订租金通知书
Notice of New Letting or Renewal Agreement
新租约或重订租约通知书
letter of cancellation of Government Land Licence
取消政府土地租用牌照通知书
or by sending it by post to the tenant at his last known postal address;
或按最后所知之承租人通讯地址,将通知书邮寄承租人;
Notice of Intention to Assess Additional Tax
拟评定补加税的通知书
Additional Tax Demand Note
缴纳补加税罚款通知书;缴纳补加税款通知书
"or provides for the service of notice on either of the owner or demise charter of the ship, "
或订定须向该船舶的船东或转管租约承租人送达通知书,
It was my landlord, with a notice of ejectment or something.
那是房东,他拿了一张停租通知书之类的东西。
Service of a notice required to be served under subsection (1) may be effected by delivering it tothe tenant personally;
第(1)款规定之通知书可用下列方式送达送交承租人亲收;
"The Registrar may serve on the owner, demise charter or representative person, and on each mortgagee (if any) of the ship, a notice."
注册官可向该船舶的船东、转管租约承租人或代表人及每名抵押权人(如有的话)送达通知书,
he shall give notice in writing to the Registrar and to the demise charter (if any) that he wishes the ship's registration to be closed.
将他打算终止该船舶的注册事以书面通知注册官及转管租约承租人(如有的话)。