In view of these condition, Suffered area was selected as the main study object and protection of Cultivated land was taben as the main contents systematic and deep theoretical analyses were made on the theoretical basis and moving mechanism of land economics .
本论文主要针对我国人多地少、耕地质量总体水平差、后备土地资源不足等基本的土地国情,选取受迫地域作为主要的研究对象,以耕地保护为主要内容,从土地经济理论基础及其运行机制上进行系统而深入的理论分析,并且对我国现行的土地政策作初步探讨。
Hennessy's "Pro-chinese Policy" and the Vicissitude of the Social Status of Chinese Community During the 19th Century in Hong Kong
轩尼诗“亲华人”政策与19世纪香港华人地位变迁
The suffered area is referred to outskirts of big and medium-sized cities and both sides of main lines of communication where farmland is liable to be occupied.
受迫地域主要是指大中城市的郊区及交通干线两侧耕地易被占用的区域。
Peasants used to be subject to the local landowner.
农民过去受地主的压迫.
Attacked by the Xiongnu around 176 B.C., they were forced to move to the Ili River basin, from which they dislodged the Sai.
公元前176年前后,受匈奴的攻击,被迫向伊犁河流域迁徙,驱走那里的塞人而居其地。
The conquerors imposed their law on the native people
征服者强迫当地居民接受他们的法律。
Grading Region of Urgency Returning Farmland to Forest and Its Strategy in Guizhou Province;
贵州省退耕还林紧迫性地域分级与退耕策略
Qionghua fled to her home after being persecuted by Nan Batian, the landlord.
琼花,因不堪忍受地主南霸天的压迫,逃离虎口,
forced oscillation [ vibration ]
【物】受迫振动[振荡]
Subjected enemy positions to heavy mortar fire;struck by rifle fire.
受重型迫击炮火力威胁的敌军阵地;受步枪火力的袭击
They vividly reflect Chinese farmers' hard experience in the old society when they suffered exploitation and pressure from landlords.
艺术地再现了旧社会农民遭受封建剥削和地主压迫的血泪史。
occupied posts subject to geographical distribution
受地域分配限制的在职员额
post subject to geographical distribution
受地域分配限制的员额(职位)
Regional Trust Fund for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution
保护地中海免受污染区域信托基金
A study on regional forced land use convertion and optimal allocation--Taking the Three Gorges Reservoir Area as an example;
区域土地利用类型的胁迫转换与优化配置——以三峡库区为例
A parameterization scheme for regional mean runoff over heterogeneous land surface under climatic rainfall forcing
降水气候强迫下非均匀地表区域平均径流的一种参数化方案
We even give up sitting at the table and have our leisurely evening meals exchanging the news of the day.
我们甚至再也不围桌而坐,不从容不迫地享受晚宴,交流一天的信息。
I had starved with cold and hunger on that island for close upon one hundred hours.
我在那个小岛上饥寒交迫地受了将近一百小时的折磨了。
The U-boat packs were kept underwater and harried continually.
成群结队的德国潜艇被迫潜伏在海底,并且不断地受到困扰。
not affected; a personal manner that is not consciously constrained.
没有受到影响;不是有意识地强迫自己去做事情的行为方式。