Members of the WTO make specific commitments on MNP which stipulate specific rights and obligations, constituting the kernel of the legal system of MNP.
WTO各成员方针对自然人流动做出具体承诺,这些具体承诺规定了实质内容,构成GATS下自然人流动法律制度的核心。
PART III SPECIFIC COMMITMENTS
第三部分 具体承诺
Article XX Schedules of Specific Commitments
第20条 具体承诺减让表
Article XIX Negotiation of Specific Commitments
第19条 具体承诺的谈判
Natural persons covered by a specific commitment shall be allowed to supply the service in accordance with the terms of that commitment.
应允许具体承诺所涵盖的自然人依照该具体承诺的条件提供服务。
9. Schedule of Specific Commitments 68
9.具体承诺减让表 七、其他问题
Furthermore, the author examined the relationship between specific commitments and market access.
在明确具体承诺的解释规则之后,笔者进而分析了具体承诺与市场准入的关系。
Modalities for the Establishment of Specific Binding Commitments under the Reform Programme
根据改革方案确立有约束性的具体承诺的模
On the Improvement of Specific Commitments on Movement of Natural Persons Under the GATS;
析GATS下有关自然人流动的具体承诺的改进
The representative of China confirmed that such an agreement would be approved if consistent with the relevant equity commitments in China's Schedule of Specific Commitments.
中国代表确认,如此种协议符合中国的具体承诺减让表中的相关股权承诺,则将获得批准。
and (ii) could not reasonably have been expected of that Member at the time the specific commitments in those sectors were made.
(ii)在该成员就这些部门作出具体承诺时,不可能合理预期的。
3. Schedules of specific commitments shall be annexed to this Agreement and shall form an integral part thereof.
3. 具体承诺减让表应附在本协定之后,并应成为本协定的组成部分。
Those members requested that China undertake specific commitments concerning its system of state pricing.
这些成员要求中国就其国家定价制度作出具体承诺。
Providing distribution services would be done in accordance with China's Schedule of Specific Commitments under the GATS.
提供分销服务将依照中国在 GATS 项下的具体承诺减让表进行。
This section only reflects the ideas of open market and the access way of trade in services.
各成员方具体承诺之减让表中有服务贸易之分类。
On The Relationship Between GATS Procedure Of Amendment And WTO Settlement Procedure Of Dispute;
论GATS具体承诺修改程序与WTO争端解决程序之间的关系
1. Each Member shall set out in a schedule the specific commitments it undertakes under Part III of this Agreement.
1. 每一成员应在减让表中列出其根据本协定第三部分作出的具体承诺。
2. Paragraph 1 shall not apply to any specific commitment on basic telecommunications which is inscribed in a Member's Schedule.
2.第1款不得适用于已列入一成员减让表的任何关于基础电信服务的具体承诺。
312. In response to questions from members of the Working Party regarding certain terms in China's Schedule of Specific Commitments, the representative of China confirmed the following:
312.对于工作组成员提出的关于中国具体承诺减让表中某些术语的问题,中方代表确认如下: