Notice of New Letting or Renewal Agreement
新租约或重订租约通知书
Notice by a Landlord of Rent Agreed for New Tenancy
业主呈报新租约所订租金通知书
"or provides for the service of notice on either of the owner or demise charter of the ship, "
或订定须向该船舶的船东或转管租约承租人送达通知书,
Notice of Termination of Tenancy by Landlord
业主终止租约通知书
Notice of Termination of Principal Tenancy
终止二房东租约通知书
"The Registrar may serve on the owner, demise charter or representative person, and on each mortgagee (if any) of the ship, a notice."
注册官可向该船舶的船东、转管租约承租人或代表人及每名抵押权人(如有的话)送达通知书,
he shall give notice in writing of that event to the Registrar and the owner or demise charter within 30 days after the occurrence thereof.
须在此事发生后的30天内,以书面将此事通知注册官及有关船东或转管租约承租人。
Notice by a Landlord or Principal Tenant of Increase in Rent
业主致住客或主租客致分租客加租通知书
A new Tenancy shall only be created by a fresh tenancy agreement in writing signed by the Landlord and the Tenant.
新租约只能是业主和租户签署的新书面租赁合约。
We renew the lease for another year.
我们再订一年租约。
Signature of the Rent Contract Seen from Kinds of the Rent System in the Song Dynasty;
从租佃制形式看宋代租佃契约的订立
The lease will be renewed for the same period of time as the original agreement.
租约将履约按原期更新。
he shall give notice in writing to the Registrar and to the demise charter (if any) that he wishes the ship's registration to be closed.
将他打算终止该船舶的注册事以书面通知注册官及转管租约承租人(如有的话)。
After six (6) months, Party B may, upon one (1) month advance written notice to Party A, terminate this Tenancy Agreement without any liabilities.
1六(6)个月后,乙方如要退租,应提前一(1)个月书面通知甲方终止本租约。
To transfer(an estate) by will or lease.
转让(产业)通过遗嘱或租约转让(地产)
To get or hold by such a contract.
租得通过这样一种契约获得或保有
"fix the terms, covenants and conditions on which any land in an estate may be let or occupied."
及订定屋村产业出租或住用之规约及条件。
or by sending it by post to the tenant at his last known postal address;
或按最后所知之承租人通讯地址,将通知书邮寄承租人;