sine: [16] As in the case of many other mathematical terms, English is indebted to Arabic for sine. But here the debt is only semantic, not formal. The word sine itself was borrowed from Latin sinus ‘curve, fold, hollow’ (source also of English sinuous [16] and indeed of sinus [16], whose anatomical use comes from the notion of a ‘hollow’ place or cavity). In postclassical times it came to denote the ‘fold of a garment’, and so it was mistakenly used to translate Arabic jayb ‘chord of an arc’, a doppelganger of Arabic jayb ‘fold of a garment’. => sinuous, sinus
sine (n.)
trigonometric function, 1590s (in Thomas Fale's "Horologiographia, the Art of Dialling"), from Latin sinus "fold in a garment, bend, curve, bosom" (see sinus). Used mid-12c. by Gherardo of Cremona in Medieval Latin translation of Arabic geometrical text to render Arabic jiba "chord of an arc, sine" (from Sanskrit jya "bowstring"), which he confused with jaib "bundle, bosom, fold in a garment."
实用例句
1. Successful agricultural reform is also a sine qua non of Mexico's modernisation.
成功的农业改革也是墨西哥实现现代化的必要条件。
来自柯林斯例句
2. The case was adjourned sine die.
此案无限期延迟审理。
来自《权威词典》
3. Patience is a sine qua non for a good teacher.
做个优秀教师必不可少的条件是要有耐心.
来自辞典例句
4. The cosine rather than the sine is customarily used in this case.