boor: [15] Boor was borrowed into English either from Low German hūr or from Dutch boer (Boer ‘Dutch colonist in South Africa’ is a later, 19thcentury borrowing). When first acquired it meant ‘peasant farmer’, and did not develop its modern explicit connotations of coarseness and rudeness until the 16th century. Its ultimate source was the Germanic base *bū- ‘dwell’, so its original meaning was something like ‘person who lives in a particular place’ (the related neighbour was literally ‘someone who lives nearby’).
Other English words from the same source include be, booth, bound ‘intending to go’, bower, build, burly, byelaw, byre, and the -band of husband. => be, boer, booth, bower, build, burly, byelaw, byre, husband, neighbour
boor (n.)
13c., from Old French bovier "herdsman," from Latin bovis, genitive of bos "cow, ox." Re-introduced 16c. from Dutch boer, from Middle Dutch gheboer "fellow dweller," from Proto-Germanic *buram "dweller," especially "farmer," from PIE *bhu-, from root *bheue- (see be). Original meaning was "peasant farmer" (compare German Bauer, Dutch boer, Danish bonde), and in English it was at first applied to agricultural laborers in or from other lands, as opposed to the native yeoman; negative connotation attested by 1560s (in boorish), from notion of clownish rustics. Related: Boorishness.