您的位置:汉字大全 > 行业英语 > 土地 > reservations是什么意思

reservations是什么意思

中文翻译权益保留条款

网络释义

1)reservations,权益保留条款2)retention of title clause,物权保留条款3)proviso clause,保留条款4)Right,保留权益5)lien clause,留置权条款留置权条款6)lien clause,留置权条款

用法例句

    Study on the Right of Government in Patent Use;

    专利实施中政府保留权益研究

    Analysis of lien clause in voyage charter party;

    航次租船中的留置权条款

    maintenance of membership

    工会会员资格保留条款

    A clause is saved in the contract.

    本合同中有一条保留条款

    Some Ideas about the Provisions of Public Order in the Chinese Civil Code;

    对民法典中公共秩序保留条款的立法思考

    There was a saving clause in the Old Age Pensions Act providing that rich people should not get the pension.

    在老人养老金条例中有个保留条款,规定有钱人不能领养老金。

    He added a let - out clause to the effect that the payment will be revised if the exchange rate falls by more than 5% .

    他添加了一保留条款,意思是:如果兑换率跌幅超过5%,那么要对付款方式作调整。

    He added a let-out clause to the effect that the payment will be revised if the exchange rate fall by more than 5%.

    他添加了一保留条款,意思是:如果兑换率跌幅超过5%,那么要对付款方式作调 整。

    except the provisions on which the People's Republic of China has announced reservations.

    中华人民共和国声明保留的条款除外

    clause reserving title to the goods in the seller

    卖方保留对货物的所有权的条款

    Cathay Pacific Airways reserves the right to terminate this special route deal offer subject to review on general market condition.

    根据市场情况,国泰保留终止此优惠条款的权利。

    hedge clause

    避责条款,套头交易条款,套头保值条款

    Premier MediCare Services Limited reserves the right to the interpretation of the above terms and conditions.

    卓纪保健有张公司有权保留对上述条款的最终解释权。

    cesser and lien clause

    责任终止与留置权条款

    15.1 Reservations may not be entered in respect of any of the provisions of this Agreement without the consent of the other Members.

    15.1 未经其他成员同意,不得对本协定的任何条款提出保留。

    9.2.1 Reservations may not be entered in respect of any of the provisions of this Agreement without the consent of the other Signatories.

    9.2.1 未经其他签署方同意,不得对本协定的任何条款提出保留。

    Reservations in respect of a provision of a Plurilateral Trade Agreement shall be governed by the provisions of that Agreement.

    对一诸边贸易协定条款的保留应按该协定的规定执行。

    On the Reservation of Derogation Clause in International Covenant on Civil and Political Rights;

    论对《公民权利和政治权利国际公约》克减条款的保留

    NASDAQ'S WARRANTIES/ DISCLAIMER OF WARRANTIES.

    那斯达克保证条款/保证免责条款。

    Article 5 Special Safeguard Provisions

    第5条 特殊保障条款

Copyright © 2022-2024 汉字大全www.hanzidaquan.com All Rights Reserved 浙ICP备20019715号