您的位置:汉字大全 > 行业英语 > 食品 > Fried Pork with Green Pepper是什么意思

Fried Pork with Green Pepper是什么意思

中文翻译青椒炒猪肉

网络释义

1)Fried Pork with Green Pepper,青椒炒猪肉2)Saute pork with green pepper,青椒炒肉丁3)Stir fried pork cubes with green peppers,青椒炒肉粒4)Green pepper stuffed with minced pork,青椒瓤猪肉5)Stir-Fried Rice with Egg,Beef and Green Pepper,青椒牛肉蛋炒饭6)fried green pepper,炒青椒

用法例句

    Let me have your beef with pepper on your lunch specials and a bowl of wanton soup.

    我吃午餐特色菜牛肉炒青椒,再来一碗馄饨汤。

    Here is the fried beef with green pepper and onion.

    这是青椒洋葱炒牛肉。

    Stir-fry chicken in 2 tbsp oil until done. Add green/red bell pepper and Lee Kum Kee Chili Garlic Sauce. Stir well and serve hot.

    用2汤匙油炒熟鸡丁,加入青/甜红椒及李锦记蒜蓉辣椒酱,炒匀上碟。

    Here is the fried beef with green pepper and onion, madam.

    这是您的青椒洋葱炒牛肉,女士。

    Stir-fry pork in 2 tbsp oil until almost done. Add green bell pepper and Lee Kum Kee Premium Oyster Sauce. Stir well until pork is done.

    用2汤匙油将肉丝炒至9成熟,加入甜青椒及李锦记旧庄特级蠔油,炒匀至肉丝熟透。

    Then put in the fresh beancurd, some pepper, salt and fry.

    再放入豆腐、椒、,然后混起来炒。

    Stir fried the crushed garlic with butter and then add in cubed onions, red, green, yellow cube peppers and canned pineapple.

    (2) 热锅炒蒜头,然后加入洋葱丁,红椒,绿椒,黄椒丁及罐头黄梨丁.

    Rice, fried noodles, meat with eggs, and green beans.

    米饭、炸面、肉炒蛋和青豆。

    and "Spanish" rice (like Yangzhou fried rice, but made with tomatoes and peppers).

    还有“西班牙”米饭(像扬州炒饭,但是用西红柿和辣椒炒)。

    Stir-fry beef fillet in 2 tbsp oil until done. Stir in Lee Kum Kee Black Pepper Sauce and heat through.

    用2汤匙油炒熟牛柳,加入李锦记黑椒汁及大蒜,炒匀至热透。

    That's chicken a la king.

    那是青椒蘑菇奶油鸡。

    I bought some green peppers for the salad.

    我买了些青辣椒做沙拉。

    Apply some butter on another pot and stir fried the diced carrots, diced paprika and diced onions. And then pour it in pot with cooked minced pork.

    另一个热锅涂上牛油将红萝卜丁,红,绿,黄椒丁及洋葱丁炒熟.然后加入在炒熟的猪肉碎里.

    Saute red chili in remaining oil. Add chicken and stir-fry until done. Add celery, carrot, sauce mix and heat through. Stir in pine nuts.

    用剩下的油爆香红辣椒,下鸡肉炒熟,加入西芹、甘笋及芡汁,炒匀至热透,拌入松子仁。

    Saute garlic and red chili in 1 tbsp oil. Add enoki mushrooms and stir-fry until tender. Stir in sauce mix, cook through and pour over pumpkin balls.

    用1汤匙油爆香蒜蓉及红椒粒,下金菇炒至软身,加入芡汁炒匀至热透,淋在南瓜球上。

    Stir-fry prawn meat, scallop, gingko nuts, red bell pepper, asparagus and carrot in 2 tbsp oil until done. Stir in seasoning mix, roasted cashew nuts and heat through.

    用2汤匙油将虾肉、带子、白果、甜红椒、芦笋及甘笋炒熟,拌入调味料及腰果,炒匀至热透。

    Saute red chili in 2 tbsp oil. Add pork and stir-fry until done. Stir in leek, Chinese celery and heat through.

    用2汤匙油爆香红辣椒,下猪肉炒熟,再加入大蒜及中国芹菜炒匀至热透。

    Saute garlic in 2 tbsp oil. Add beef and stir-fry until done. Stir in bell pepper, sauce mix and heat through.

    制法:1.用2汤匙油爆香蒜头,加入牛柳炒熟,下甜椒及芡汁炒匀至热透。

Copyright © 2022-2024 汉字大全www.hanzidaquan.com All Rights Reserved 浙ICP备20019715号