您的位置:汉字大全 > 行业英语 > 海洋 > Provisions of the General Administration of the People's Republic of China on the Chemical Examination and Verification for the Goods to be Imported or Exported是什么意思

Provisions of the General Administration of the People's Republic of China on the Chemical Examination and Verification for the Goods to be Imported or Exported是什么意思

中文翻译中华人民共和国海关对进出口货物实施化验鉴定的规定

网络释义

1)Provisions of the General Administration of the People's Republic of China on the Chemical Examination and Verification for the Goods to be Imported or Exported,中华人民共和国海关对进出口货物实施化验鉴定的规定2)Provisions of the Customs Head Office of the P.C.C. for the Control of Goods Vehicles Luggage and Mail to the Special Economic Zone,中华人民共和国海关总署对进出经济特区的货物运输工具行李物品和邮递物品的管理规定3)Rules of the Customs of the P.C.C. Governing the Supervision and Control over Inland and Outland Containers and the Goods Contained Therein,中华人民共和国海关对进出口集装箱和所装货物的监管办法4)Customs Tariff of Import & Export Commodities of PRC,中华人民共和国海关进出口税则5)Regulation for the Customs of the PRC for the Supervision and Control of Our Country's Vessels Engaged in Both International and Internal Transportation,中华人民共和国海关对我国兼营国际国内运输船舶的监管规定6)Provisions of Customs of the PRC for Cigarettes and Alcoholic Beverages Prepared by the Ships and Self-Used by the Crew,中华人民共和国海关对船舶备用和船员自用烟酒的规定

用法例句

    Customs Tariff of Import & Export Commodities of PRC

    中华人民共和国海关进出口税则

    Regulation of import and export tariff of the People's Republic of China.

    《中华人民共和国进出口关税条例》

    LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON IMPORT AND EXPORT COM-MODITY INSPECTION

    中华人民共和国进出口商品检验法》

    Law on the Inspection of Import and Export Commodities of the P.C.C.

    中华人民共和国进出口商品检验法

    customs of the People's Republic of China

    中华人民共和国海关

    Customs Law of the Peoples Republic of China

    中华人民共和国海关法

    G." CIQ" means the Entry-Exit Inspection and Quarantine of the People's Republic of China.

    意味中华人民共和国进出口检查和检疫。

    The Endangered Species Import and Export Management Office of the People's Republic of China

    中华人民共和国濒危物种进出口管理办公室

    Rules for the Implementation of the Individual Income Tax Law of the People's Republic of China

    《中华人民共和国个人所得税法施行细则》

    The Customs of the People's Republic of China shall be the state organ responsible for supervision and control over everything entering and leaving the Customs territory (hereinafter referred to as inward and outward persons and objects).

    中华人民共和国海关是国家的进出关境(以下简称进出境)监督管理机关。

    Customs Regulations on Clearance of Entering and Exiting Passengers of People's Republic of China

    中华人民共和国关于进出境旅客通关的规定

    promulgating the Regulations of the Rules of Origin for China-ASEAN Free Trade Area Subject to the Framework Agreement on Comprehensive Economic Cooperation between the People's Republic of China and ASEAN

    发布《中华人民共和国海关关于执行项下规则>的规定》

    AUTOMATIC IMPORT LICENCE OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA

    中华人民共和国自动进口许可证

    If goods originating within Chinese territory are purchased from outside Chinese territory for import, Customs shall levy import duty in accordance with the Customs Import and Export Tariff.

    从境外采购进口的原产于中国境内的货物,海关依照《海关进出口税则》征收进口关税。

    Maritime Code of the Peoples Republic of China

    中华人民共和国海商法

    Declaration of the Government of the People's Republic of China on the Territorial Sea

    中华人民共和国政府关于领海的声明

    People's Republic of China General Administration of Customs

    中华人民共和国海关总署

    "Taizhou Customs, P.R.C"

    中华人民共和国台州海关

Copyright © 2022-2024 汉字大全www.hanzidaquan.com All Rights Reserved 浙ICP备20019715号