The storm still continued. '
暴风雨依旧咆啸着。
"He (Mourinho) had a bit of a moan at us because we were playing within ourselves a little bit," stated Lampard.
"他(穆里尼奥)对我们大声咆啸,因为我们自己踢得很糟糕,"兰帕德表示说.
It can scream, it can bellow, it can whisper, and it can sing a lullaby.
它可以尖声呼啸,可以怒吼咆哮,可以低声细语,可以唱着摇篮曲。
"To produce that more impressive sound than the organ tones of the blast, or the thunder, or the roar of the sea, even that mighty swell of many voices,"
可以发出比狂风的呼啸、闪电的雷鸣或大海的咆哮更为震撼人心的声响;
He growled (out) a refusal.
他咆哮地表示拒绝。
There was another roar.
接着又是一阵咆哮。
"Let me alone," I snarled.
"别管我,"我咆哮着说。
He growled a command to her to stop.
他咆哮着命令她停下来。
To speak in a loudly arrogant or bullying manner.
咆哮气势汹汹地说话
"I didn't marry you," he said, in a snarling tone.
“我没有娶你,"他咆哮着说。
Bullets snarled past us.
林中的狮子正在咆哮。
`Get out of here,' he roared..
“滚出这里”,他咆哮道。
He raved like a wild beast.
他象野兽般地咆哮起来。
a noise resembling the bark of a dog.
象狗咆哮的声音的噪声。
a speaker whose voice sounds like a growl.
说话声像咆哮一样的人。
The waves washed over the sea wall with a loud crashing noise.
海浪咆哮着冲上防波堤。
shouting loud through valleys.
穿越河谷,咆哮而去。
The dog evinces its dislike of stranger by growl .
犬以咆哮表示憎恶生人。