Hung-chien, rolling over with laughter, said, "You're too paranoid!
鸿渐笑得打滚道:“神经过敏!
Co-director Vicky Jenson said that Murphy "could make you fall on the floor laughing with his interpretation of even a single word."
副导维琪简生说,墨菲“即使只诠释一个字,也能让你笑得在地上打滚。”
shaking with laughter, fear, rage, etc
笑得、 吓得、 气得...打颤
She was still twisting about in pain.
她疼得一个劲儿地打滚.
The patient was writhing (about) on the bed in agony.
病人疼得在床上直打滚.
At first I wanted to roll around on the ground laughing,
起先我想在地上打滚大笑,
He rolled off his horse so ignobly and funnily, that even the ambassador was fain to burst out.
他狼狈而可笑地从马上滚翻下来,甚至使得大使也不由得放声大笑。
He felt very cold, he was shaking uncontrollably, his teeth were chattering, the tears were rolling down his cheeks.
他觉得很冷,禁不住打寒战,牙齿格格打颤,面颊上眼泪滚滚而下。
The wolf rolled over and lost his senses with the blow.
饿狼打了个滚,被撞得失去知觉。
Roland Weary was about to beat the living shit out of him
罗兰·卡锐准备把他打得屁滚尿流。
Murro screamed with pain and rolled on the ground.
莫若疼得尖声叫喊,在地上打着滚。
She kept this faint smile even when singing plaintive songs.I'm a sucker for this kind of thing and the tears rolled.
她唱悲歌时也保持着淡淡的微笑。我最易受这种情形的打动,于是热泪滚滚。
" Whoa! " Patty laughs,forgetting in the excitement to call Gary.
"哇!"帕蒂笑着,兴奋得忘了给加里打电话。
I laugh and roll over in my bed, and they think I've grown more childish. This makes me laugh all the more and makes me want to tell them what is really in my heart.
我笑着,有时在床上打滚,她们都说我越小孩气了,我更大笑起来,我只想告诉她们我想的是什么。
Rolling in the mud besoiled the boys clothes.
在泥浆中打滚使男孩的衣服变得浑身是土。
The wolf rolled over and over and the horse galloped off.
将饿狼踢得打了好几个滚,马儿也飞奔而去。
To wallow, roll, or toss about, as in mud or high seas.
翻滚,打滚象在泥或海中打滚、翻滚或颠簸
I just curled up when I saw her dressed as a clown.
我见她打扮得像个小丑, 把我笑得直不起腰来.