您的位置:汉字大全 > 行业英语 > 心理学 > onomatopoeia and image test是什么意思

onomatopoeia and image test是什么意思

中文翻译象声词及意象测验

网络释义

1)onomatopoeia and image test,象声词及意象测验2)song prostitute poems,楼意象词3)phrase ideas,词语意象4)imaginative poem,意象诗词5)onomatopoeia,象声词6)onomatopoeias,象声词

用法例句

    From the building imago of song prostitute poems,we can see clearly of the create motivations,including drinking responsorial,Singing and dancing amuses a visitor,describing the sorrow of parting,expressing emotion,showing wisdom,Showing a talent and skill.

    从歌妓的楼意象词中,明显可以看出她们佑酒唱和、歌舞娱客,抒写别绪、表达情感,展示智慧、表现才艺之创作动机和言不由衷的矫情、别后相思的真情、抒怀言志的悲叹之爱恨情愁。

    We can find groups of grief phrase ideas from reading his ci-poems.

    文章中选取了《小山词》中几组重复使用频率比较高的词语意象,从这些词语意象的分析来看晏几道是如何在词中构筑自己的苦情世界。

    Chinese onomatopoeia has been studied in five way at recent twenty years.

    近20年来汉语象声词的研究主要从六个方面展开:象声词的性质问题;象声词的归属及词性问题;象声词的语音规律;象声词的汉外对比研究;古汉语象声词的专书研究;现代汉语象声词研究。

    The research is done in three respects: first, how rhythm and sense are combined in poetry; second, how onomatopoeia is used to serve the sense in poetry; third, how synesthesia is applied to convey the beauty of sense.

    首先,从诗歌传统的节奏入手,分析了音律、用韵、平仄等因素对声音和意义在诗中结合的影响;其次分析了诗歌中的象声词在表现主题方面的作用;最后从通感角度讨论了诗歌中其他感官向听觉的转化。

    Dividing word class leads to much dispute in the Chinese word study the onomatopoeia is one of kind of the word class .

    在汉语的词类问题研究中,引起争论最多的是词类划分问题,象声词即是其中的一类。

    On the difference between onomatopoeias and exclamations;

    论象声词与叹词的差异性

    For Chinese and English onomatopoeias,there are some differences existing in formation,syntactic function,specialization,addition and ellipsis etc.

    汉英象声词在形态结构、句法功能、专词、添加和省略方面均存在着不同。

    In this article, the author divides the hieroglyphics into three sorts : direct perceived hieroglyphics, distorted hieroglyphics and describing hierogl yphics and the onomatopoeias into three groups: primary onomatopoeias, sub-onoma topoeias and echo words.

    文章探讨了英汉象形词和象声词的起源及结构,把象形词词义之间的关系划分为直观象形词、变形象形词和描绘象形词三类,把象声词按其音义之间的关系划分为基本象声词、 次象声词和回声词三类,并分析了它们在英汉文字中的异同之处。

    Comparison of Mansion Imago Poem Composed by Poetesses with Boudoir Mansion Imago Poem Composed by Male Poets in Song Dynasty;

    画眉楼上愁登临——宋代女性楼意象词与男性闺音楼意象词比较

    The Connotation of Mansion Imago Poems Written by Poetesses and Geisha in Song Dynasty

    宋代一般女性与歌妓楼意象词的丰富内涵

    Though Heartbroken,Still Unwilling to Descend the Dangerous Stairs--Distressed Feelings in Ci Poetry of Mansion Image by Poetesses in Song Dynasty

    断魂不忍下危梯——宋代女词人楼意象词的愁苦情怀

    Red Mansions" Image in the Poetry of Tang and Song Dynasties and Artistic Conception of A Dream of Red Mansions;

    唐诗宋词中的“红楼”意象与《红楼梦》意境述论

    Colors in a Dream of Red Mansions;

    论《红楼梦》颜色词与颜色意象的翻译

    On Representation of "Image Beauty" in English Version of A Dream of Red Mansions;

    论《红楼梦》诗词英译中“意象美”的再现

    Pleasure - seeking consciousness and "tall - building"image groups in the poetry of literary men of the early Song Dynasty;

    享乐意识与宋初文人词中的“高楼”意象群

    The Comparative Study of the Poetry Image Translations in Two English Versions of A Dream of Red Mansions;

    《红楼梦》两个英译本诗词意象翻译的比较研究

    On the Images of the Translated Verdict Poems in A Dream of Red Mansion;

    浅谈《红楼梦》判词的英译文对意象的处理

    Cultural and Poetic Analysis of "Courtyard and Balcony" Imagery in the Five Dynasties and Northern Song Dynasty s Ci;

    五代、北宋词“庭院楼台”意象的文化诗学分析

    On Cultural Images in Poetry Translation from Chinese to English--Taking the Poems in Hou Long Meng as Example

    汉诗英译中文化意象的传递——以《红楼梦》诗词为例

    Comprehending A Dream of Red Mansions through Characteristics of the Four Seasons--Re-discussion on Its Seasons Imaginable Structure;

    四时气象梦红楼——《红楼梦》四季性意象结构再论

    Key words: In Republic Period; Prostitute system of NanNing; Abnormal phenomenon.

    关键词:民国时期;南宁青楼业;病态现象。

    On Ci Writers' Railings Complex in Song Dynasty

    倚楼望,谁会凭栏意——浅析宋代词人的楼栏情结

    Space Consciousness of the Seasons Imaginable Structure of A Dream of Red Mansions;

    《红楼梦》四季性意象结构的空间意识

    Cultural Connotations of Directional Words and Their Translations in the English Version of Hong Lou Meng;

    《红楼梦》中方位词的文化意蕴及其英译

    On the "Dream of Red Mansions" with prophecies significance of poetry;

    浅谈《红楼梦》中带有谶语意义的诗词

    Analysis on the Symbols of Life in the Images of Flower in Zhu s Poems;

    论朱淑真诗词“花”意象的人生象征意义

Copyright © 2022-2024 汉字大全www.hanzidaquan.com All Rights Reserved 浙ICP备20019715号