Don't get smart with me, you young fuck.
别跟我耍小聪明,你个小杂种操的。
petty operators who are always manoeuvring;
耍小聪明,搞小动作,不老老实实的;
Quick - witted or smart, often in a cheeky way
机敏的,精明的,耍小聪明的(常指厚颜无耻的)
Unable to get a job when he left school, Tom lived by his wits and in the end turned to crime.
汤姆从学校毕业以后找不到工作,就靠耍小聪明过日子,结果犯了罪。
All work no play makes Jack a dull boy.
只工作,不玩耍,聪明小伙也变傻。
He produced the accustomed sprite, giving her sally for sally.
他耍弄常用的小聪明,对她说了一个笑话又一个笑话。
All work and no play makes Jack a dull boy; all play and no work makes Jack a mere boy.
只工作,不玩耍,聪明孩子要变傻;尽玩耍,不学习,聪明孩子没出息。
All work and no play makes Jack a[ b] dull boy[/ b].
只工作不玩耍,聪明杰克也变傻。
All work and no play make jack a dull boy
只工作不玩耍,聪明孩子也变傻
All work and no play makes Jack a dull boy.
只顾工作不玩耍,聪明孩子也变傻。
Wit is often a mask. If you could tear it you would find either a genius irritated or cleverness juggling.
风趣常常是一副面具。如果将它撕扯下来,你会发现一个恼羞成怒的天才,或是耍着戏法的小聪明。
The rep on my call used a technique I'm hearing every so often on prospecting calls, and I think it's ridiculous.
正如以往我常接听到的推销电话一样,这个推销员耍了点小聪明,这在我看来,真是可笑。
His smartness of the morning had seemed to Tom a good joke before, and very ingenious. It merely looked mean and shabby now.
他本以为早上耍的小聪明只是玩笑,很有独创性,可现在看来那既卑鄙又可耻。
You know, all work and no play makes Jack a dull boy.
你知道,只会学习不会耍,聪明的孩子也会变傻。
Bob is clever fellow-over the left.
鲍勃是个聪明的小伙子—聪明个屁!
live by one's wits
1.靠施展小聪明过日子,
Live on one's wits
靠施展小聪明过日子
He tried to be clever at my expense.
他想卖弄小聪明捉弄我。